<Header>
<Author: 李白>
<Title: 獨坐敬亭山>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 独（ひと）り敬亭山（けいていざん）に坐（ざ）す>
<BookPage: 703>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
衆鳥高飛盡，
孤雲獨去閑。
相看兩不厭，
只有敬亭山。
<End Poem>
<Translation>
衆鳥（しゅうてう）　高（たか）く飛（と）んで尽（つ）き
孤雲（こうん）　独（ひと）り去（さ）って閑（しづ）かなり
相（あ）ひ看（み）て　両（とも）に厭（いと）はざるは
只（た）だ　敬亭山（けいていざん）有（あ）るのみ
<End Translation>